Tom: G G D/F# Em Bm Si le ciel entend ma prière, mes amis ce soir je chante Am Am/G Bm pour tous ceux qui n'ont rien, rien sur la terre, D/F# Em D C pas d'amis pour les attendre, les comprendre chaque jour D leur redonner un peu d'amour. G D/F# Em Bm Le bien et le mal se ressemblent et les hommes s'y laissent prendre. Am Am/G D/F Em Je ne sais plus que faire et il me semble que l'enfer est sur la terre, Em D C D G les amis qui m'entourent, des amis d'un jour. G - F# - D (bass: D ) G - F# - D (bass: D ) G - F# - D (bass: E ) G - F# - D (bass: E ) A - G - D (bass: F# ) A - G - D (bass: F# ) A - G - D (bass: G ) A - G - D (bass: G ) B - A - D (bass: A ) B - A - D (bass: A ) C - B - A (bass: C ) C - B - A (bass: C ) G D/F#m Em Bm Le bien et le mal se ressemblent mais les hommes s'y laissent prendre Am Am/G Bm Un ami reste toujours un ami quand la vie n'a plus d'amour Em D C D G Depuis toujours ma prière c'est d'avoir sur terre Em D C D G au dernier soir de ma vie, la main d'un ami Em D C D G pour dire adieu à la vie, les yeux d'un ami. If the sky hears my prayer my friends, this evening I sing for all those who have nothing, nothing in the world, no friends to wait for them , understand every day, give them a little love. The good and the bad are similar and people are deceived. I don’t know what to do and it seems like hell on earth, the friends about me, these are friends for a day. The good and the bad are similar, but people are deceived, A friend remains always a friend [even] when life has no more love. It has always been my prayer, that on earth, on the last evening of my life, to hold a friend’s hand, to say goodby to life, to look into the eyes of a friend.